ШКОЛА УКРАЇНОЗНАВСТВА
ІМ. ТАРАСА ШЕВЧЕНКА

Українського Православного
Собору св. Володимира

м. Парма, Огайо
TARAS SHEVCHENKO SCHOOL
OF UKRAINIAN STUDIES

of St. Vladimir's Ukrainian
Orthodox Cathedral

Parma, Ohio
"...І чужому научайтесь, й свого не цурайтесь..." – Т. Шевченко
Our picture
TSSUS 2007-2008
School Closings
Attention parents and students! As for closings of T. Shevchenko School of Ukrainian Studies due to severe weather conditions, we ask to watch announcements at the school website, check periodically e-mail, TV and radio messages of iAlert School Closing System:

You may want to subscribe for free text messages on school closings to your cell phone by selecting "T.Shevchenko Sch of Ukrainian Studies" in the list of Cuyahoga County Schools.
Google Apps
Google Apps - Web applications for communication and collaboration in shevchenkoschool.org (T. Shevchenko School's staff only)
School Calendar
ANNOUNCEMENTS
Ukrainian Historic Calendar
Yesterday
1 грудня
1717 - Народився Юрій Кониський - єпископ Могилівський, визначний український письменник, поет, проповідник і церковний діяч. 
1893 - Народився Микола Хвильовий - український письменник. 
1991 - Всенародний референдум в Україні.
 
Today
2 грудня
 
 
Tomorrow
3 грудня
1843 - Помер Михайло Лучкай - український закарпатський мовознавець та історик. Намагався наблизити мову Закарпаття до живої української літературної мови. 
 
Remembering the Holodomor victims

Remember your Great
unborn Ukraine

Запали свічу у вікні

November 24
Memory flame in your window!

Our button
Taras Shevchenko School of Ukrainian Studies, Parma, Ohio
Код кнопки
Our suporters
We are grateful to everyone who supports selflessly and helps dedicatedly the Taras Shevchenko School of Ukrainian Studies! To see full list of donors..
"School News" Newsletter
Subscribe to News Mailing List
You can subscribe to our mailing list by entering your valid e-mail address below:
Cluster Maps
Counter
Український рейтинг  TOP.TOPUA.NET
Christ is born! Merry Christmas and Happy New Year!

T. Shevchenko School of Ukrainian Studies sincerely wishes a Merry Christmas and a Happy New Year to the school students, teachers, parents, clergy and parishioners of St. Vladimir's Cathedral, and the whole Ukrainian Community of Greater Cleveland. From the bottom of our hearts, we wish you happiness, good health, peace, harmony, and success in all your endeavors.

Christ is born! Glorify Him!

ANNOUNCEMENTS

.: NO SCHOOL DAY

Saturday, December 26, 2020 - There will be NO CLASSES at T. Shevchenko School due to Christmas and New Year observations. Classes will resume on Saturday, January 9, 2021.

.: NO SCHOOL DAY

Saturday, January, 2021 - There will be NO CLASSES at T. Shevchenko School due to Christmas and New Year observations. Classes will resume on Saturday, January 9, 2021.

CONGRATULATIONS

.: COVID-19 Rules and Regulations

T. SHEVCHENKO SCHOOL OF UKRAINIAN STUDIES (PARMA, OHIO)

COVID-19 RULES AND REGULATIONS 

ПРАВИЛА І НАСТАНОВИ ЩОДО COVID-19

У Школі українознавства ім. Т. Шевченка починається новий 2020-2021 шкільний рік. Заняття починаються 19 вересня і відбуватимуться у звичайному режимі фізичної присутності учнів і вчителів у шкільних кімнатах з дотриманням необхідних заходів безпеки здоров’я в умовах коронавірусної пандемії. Щоб забезпечити максимальну безпеку дітей, працівників закладу та батьків у Школі українознавства ім. Т. Шевченка, згідно розпоряджень Відділу здоров’я (Department of Health) штату Огайо Школа  запроваджує з 19 вересня 2020 року такі зміни:

1. Захисні маски на обличчя, які покривають ніс і рот, для всіх учителів Школи й учнів, починаючи від підготовчого класу. Виняток буде робитися лише для осіб, яким важко дихати в масці і для цього є рекомендація лікаря. Для дітей шкільного садочку дозволено не використовувати захисні маски, з огляду на потребу таких дітей бачити вираз обличчя і артикуляцію вчителів і ровесників для забезпечення нормального психологічного, соціального і мовного розвитку цих дітей. З тієї ж причини учителям садочку рекомендовано носити маски з прозорим вікном.

2. Ретельне прибирання і знезараження шкільного приміщення, меблів і поверхонь, до яких часто доторкаються (дверні ручки, перила сходів тощо) для обмеження поширення і передачі вірусів і бактерій.

3. Соціальне дистанціювання учителів і учнів з дотриманням відстані 6 футів (1,5 м) або більше, де і коли це можливо, для зменшення ризику передачі вірусу від людини до людини.

4. Оцінювання стану здоров’я учителів і учнів перед початком навчального дня:

а) вимірювання температури тіла за допомогою безконтактного термометра;
б) запитання стосовно наявності у них симптомів COVID-19, таких як:

- гарячка чи лихоманка;
- кашель;
- задишка або проблеми з диханням;
- надмірна втома або слабкість;
- головний біль;
- біль у горлі чи м’язах;
- зміни чи втрата нюху та смаку;
- закладеність носа або нежить;
- нудота або блювота;
- діарея.

За наявності будь-яких із зазначених симптомів хвороби учителі чи учні повинні залишатися вдома.

5. Учитель чи учень, у якого була підвищена температура, не може приходити до школи, до часу, поки температура не повернеться до нормального рівня і залишатиметься такою впродовж доби (24 години) без вживання жарознижуючих ліків. Якщо особа  мала підтверджений контакт з ким-небудь, хто мав чи ймовірно мав COVID-19, перед поверненням до школи, вона повинна пройти процедуру самоізоляції чи карантину у відповідності до вимог місцевого відділу здоров’я.

6. Зміна процедури прийняття учнів до школи зранку і видачі їх батькам у кінці дня:

a) обмеження входу у приміщення школи для всіх батьків та відвідувачів;
б) вимога для усіх батьків та відвідувачів, які будуть допущені на територію школи, носити захисні маски для обличчя;
в) рекомендація, щоб лише хтось один із батьків привозив і забирав дитину зі школи;
г) прибуття учнів до школи і відбуття їх зі школи згідно встановленого «Розпорядку часу прибуття і відбуття учнів» (див. Шкільний вебсайт www.shevchenkoschool.org);
ґ) перевірка температури тіла учнів при вході до шкільного приміщення за допомогою безконтактного термометра. Якщо температура тіла дитини буде 37.8°С (100°F) або вища, дитина буде негайно повернута батькам.

7. Нові вимоги до миття і знезараження рук:

а) обов’язкове миття рук для усіх учнів і вчителів після прибутя до школи і перед відбуттям додому;
б) додаткове ретельне миття рук усіх учнів та вчителів між змінами діяльності. Миття рук має відбуватися з милом і водою упродовж принаймі 20 секунд;
в) вимога до усіх відвідувачів, допущених у приміщення школи, мити руки або знезаражувати їх з допомогою санітайзерів, розташованих на столику при вході у шкільне приміщення.

8. Додаткові заходи для учнів шкільного садочку:

а) дезинфекція іграшок, олівців та дидактичних матеріалів, якими користувалися діти в кімнатах садочку школи, в кінці навчального дня;
б) спеціальне покриття замість килимів у кімнатах садочку школи, яке миється в кінці дня окремо від підлоги.

9. Негайне відокремлення учня або учителя, у яких проявилися симптоми чи підвищена температура під час шкільного часу, від інших учнів і вчителів:

а) Учитель буде відпущений додому, а за учнем спостерігатиме працівник, що носить відповідні засоби індивідуального захисту (ЗІЗ) та підтримуватиме безпечну фізичну відстань.
б) Про стан учня буде повідомлено батьків і вони зобов’язані без затримки забрати учня додому.
в) Місце, де учень чекатиме, поки він не повернеться додому, буде відокремлене від інших місць, які, ймовірно, відвідуватимуть інші учні чи вчителі.  
г) Ділянки приміщення, де перебувала особа з проявами симптомів, будуть ретельно очищені і продезинфіковані.

10. Учитель, у якого виявлено симптоми, чи батьки учня, в якого виявлено симптоми, зобов’язані зв’язатись зі своїм лікарем для з’ясування причин цих симптомів. До часу встановлення причин симптомів, особа з симптомами повинна бути ізольована від інших членів родини.

11. Якщо в учня чи вчителя підтвердиться захворювання на COVID-19, у шкільному приміщенні буде проведена глибока чистка з використанням засобів, одобрених EPA (Environment Protection Agency). У разі необхідності, заняття можуть бути тимчасово скасовані або проведені у дистанційному режимі.

Цей перелік правил і заходів не є вичерпним і може доповнюватися або змінюватися в міру потреби чи необхідності.

.: Arrival and Departure Time Schedule

T. SHEVCHENKO SCHOOL OF UKRAINIAN STUDIES (PARMA, OHIO)

Student Arival and Departure Schedule 

 

RECENT EVENTS

 


COMPETITIONS
Calendar of School Events (2020-12-02)
Last month
November
Saturday, 7 — School Day. Faculty Meeting.
Saturday, 14 — School Day.
Saturday, 16 — School Day. The First Trimester ends. Trimester tests.
Thursday, 26 — Thanksgiving Day.
This month
December
Saturday, 7 — School Day. Faculty Meeting.
Saturday, 14 — School Day.
Saturday, 21 — School Day. St. Nicholas Program.
Saturday, 26 No school due to Christmas.
Next month
January
Friday, 1 — New Year.
Saturday, 9 School Day. Faculty Meeting.
Saturday, 16 — School Day.
Saturday, 23 — School Day.
Saturday, 30 — School Day.
Partners
Flag of  Ukraine Flag of the USA Flag of Ohio, USA